Keine exakte Übersetzung gefunden für مراجعة النص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مراجعة النص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estoy en una obre de teatro, podrías leer el papel conmigo
    أنا في برقادون هل تمانعين في مراجعة النص معي؟
  • ¿Me ayudarías a repasar las líneas una vez más?
    هاي ,(بيلي ) , هل يُمكنك مُساعدتي في مُراجعة النَص مرة أخرى ؟
  • Por lo tanto, debería revisarse cuidadosamente el texto y habría que tratar de simplificarlo para concentrar la atención en los asuntos urgentes y esenciales.
    ولهذا يجب مراجعة النص بعناية وتبسيطه لتركيز الانتباه في الأمور الملحة والضرورية.
  • Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
    وأضافت أنه يجب مراجعة نص هذه المادة، كما أقرّ المقرر الخاص نفسه بذلك.
  • Los expertos internacionales deben dedicarse a detectar las diferencias entre el derecho internacional y el derecho interno de cada país, y luego deben trabajar con los interesados nacionales para elaborar una estrategia de reforma.
    ينبغي إشراك الخبراء الدوليين في تحديد الثغرات القائمة بين القانون الدولي والقانون الوطني ذي الصلة ثم التعاون مع القوى الوطنية صاحبة المصلحة في مراجعة نص القانون برؤية استراتيجية.
  • A nivel regional y, en particular, en el contexto del Consejo de Europa, se estimó necesario revisar el texto pertinente del Convenio de 1959 en su Segundo Protocolo adicional (2001) con el fin de reflejar las nuevas tendencias respecto de los conductos por los que se han de transmitir las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
    (56) على المستوى الإقليمي، وخصوصا في إطار مجلس أوروبا، اعتبر من الضروري إجراء مراجعة للنص ذي الصلة في اتفاقية عام 1959 بموجب بروتوكولها الإضافي الثاني (2001)، وذلك يعكس الاتجاهات الجديدة بشأن القنوات التي يتعين أن تنتقل بها المساعدة القانونية المتبادلة.
  • c) En el párrafo 14 habría que revisar el texto para que no diera a entender que en todos los ordenamientos jurídicos se adoptaba una posición idéntica en cuanto a la aplicación de la ley del lugar en que se encontrara situado el bien al constituir una garantía real entre las partes;
    (ج) في الفقرة 14، ينبغي مراجعة النص لاجتناب أي دلالة ضمنية على أن تتخذ جميع النظم القانونية موقفا واحدا بشأن تطبيق قانون الدولة التي يقع فيها مكان الموجودات على إنشاء الحق الضماني فيما بين الطرفين؛
  • En este sentido, debería incluirse una cláusula de examen en la decisión que adoptemos este año.
    وفي ذلك الصدد، ينبغي إدخال نص للمراجعة في قرارنا هذا العام.
  • Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés del informe.
    ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعية الحسابات إلا النص الأصلي الموضوع بالإنكليزية/أي مراجعي الحسابات.
  • Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han suscrito la versión inglesa de la opinión de los auditores.
    ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات إلا على النص الانكليزي لرأي مراجعي الحسابات.